為提升同學(xué)們學(xué)習(xí)熱情,促進(jìn)日語(yǔ)口譯筆譯雙重發(fā)展進(jìn)步,現(xiàn)特邀請(qǐng)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者參加“第16屆榮鼎翻譯獎(jiǎng)全國(guó)日漢筆譯口譯大賽”。此次參賽費(fèi)用全免,目的是激發(fā)同學(xué)們學(xué)習(xí)積極性,促進(jìn)中日文化交流。
一、參賽條件: 18—38歲,地域、國(guó)籍不限
二、初賽原文
消しカスを消しゴムの底の磁石にくっ付けて捨ててください。磁石で取った消しカスは、指で摘まんでゴミ箱に捨ててください。磁石は消しゴムから取らないでください。磁石を各種電子機(jī)器に近付けると故障に繋がる事があるので近付けないでください
※ 決賽復(fù)習(xí)
1 .中譯日《習(xí)近平慶祝中華人民共和國(guó)成立70周年講話》
2 .日譯中《安倍晉三在126代德仁天皇即位儀式上的講話》
3 .理論題:何為翻譯?翻譯為何?如何翻譯?翻譯何研?
4 .葉榮鼎著《日語(yǔ)專業(yè)中級(jí)口譯教程》第1課
三、比賽時(shí)間:
初賽:投稿期限2018年10月20日~2019年11月15日
決賽:2019年11月23日全天
四、決賽地點(diǎn)
上午筆譯決賽:浦東新區(qū)浦東南路1085號(hào)華申大廈1502室
下午口試決賽:徐匯區(qū)廣元西路45號(hào)交大慧谷樓409室
五、獎(jiǎng)項(xiàng)設(shè)置
① 一等獎(jiǎng)1名,授予獎(jiǎng)狀并獲得最新卡西歐電子詞典與葉榮鼎譯著江戶川亂步小說(shuō)全集一套46冊(cè)(由青年偵探全集與少年偵探全集構(gòu)成);
② 二等獎(jiǎng)2名,授予獎(jiǎng)狀并獲得《松本清張彩之河》上下冊(cè)一套;
③ 三等獎(jiǎng)6名,授予獎(jiǎng)狀并獲得《松本清張黑色系列》其中一本;
④ 指導(dǎo)獎(jiǎng)5名,授予獎(jiǎng)狀并獲得《松本清張黑色系列》其中一本;
⑤ 優(yōu)譯獎(jiǎng)1名,授予獎(jiǎng)狀并獲得《松本清張彩之河》上下冊(cè)一套。
獲獎(jiǎng)圖書均為葉榮鼎教授譯注簽名本!
六、參賽方式
1. 初賽譯文投稿至郵箱[email protected]
※請(qǐng)注明姓名、電話/手機(jī)、微信號(hào)、郵編、住址及郵箱
2. 決賽名單將于2019年11月18日由昂立日語(yǔ)官網(wǎng)、昂立日語(yǔ)公眾號(hào)、上善公眾號(hào),yerongding 微信號(hào)公布
3. 決賽資格選手須在2019年11月19日撥打18930322323,021-62202733確認(rèn)資格等事項(xiàng)
七、參賽說(shuō)明
1. 初賽譯文必須獨(dú)立完成,以首第次投稿為準(zhǔn),恕不接受修改稿。參賽譯文無(wú)論得獎(jiǎng)與否不予退還,請(qǐng)自留底稿
2. 凡國(guó)內(nèi)外日語(yǔ)翻譯口譯比賽優(yōu)勝獲獎(jiǎng)?wù)呋蛉毡疚膶W(xué)翻譯優(yōu)勝獲獎(jiǎng)?wù)卟坏脜⒓?/span>
3. 決賽比賽內(nèi)容包括聽(tīng)譯、視譯、甄譯、默譯、憶譯、口譯,理論答題
4. 決賽當(dāng)天,參賽選手需攜帶身份證原件及其簽名身份證復(fù)印件
5. 本大賽解釋權(quán)屬于第16屆榮鼎翻譯獎(jiǎng)筆譯口譯大賽評(píng)委會(huì)
評(píng)委會(huì)主席葉榮鼎教授
職務(wù):著名日本文學(xué)翻譯家,詩(shī)人,教授,對(duì)應(yīng)譯創(chuàng)始人,榮鼎翻譯獎(jiǎng)評(píng)委會(huì)主席,聯(lián)合國(guó)教科文組織國(guó)際翻譯家聯(lián)盟會(huì)員,中國(guó)譯協(xié)專家會(huì)員,上海市文學(xué)藝術(shù)著作權(quán)協(xié)會(huì)會(huì)員,上海市歐美同學(xué)會(huì)會(huì)員,上海翻譯家協(xié)會(huì)理事,上海科技翻譯學(xué)會(huì)理事
殊榮:北師大中國(guó)兒童文學(xué)研究中心全球兒童文學(xué)典藏書系翻譯專家委員,快易典電子詞典研究中心日語(yǔ)首席專家顧問(wèn),上善對(duì)日漢語(yǔ)教學(xué)高級(jí)顧問(wèn),三峽大學(xué)特聘教授,江西財(cái)大講座教授,揚(yáng)州職大兼職教授,東華大學(xué)日本近現(xiàn)代研究中心翻譯與文化碩導(dǎo)教授,日本頒發(fā)翻譯江戶川亂步小說(shuō)全集感謝狀得主,育出近300名青年考取CATTI翻譯證書、高級(jí)口譯證書、中級(jí)口譯證書。
成就:1988年起留日8年,在日獲碩士學(xué)位,榮獲國(guó)際亞太地區(qū)出版聯(lián)合會(huì)APPA文學(xué)翻譯金獎(jiǎng)、國(guó)家出版總署少兒圖書優(yōu)秀獎(jiǎng)、入選上海市委組織部《上海留學(xué)人員成果集》等。
榮譽(yù)評(píng)委主席:井口博貴(日本雙博士教授)